الترجمة التقنية

يتمثل الغرض الرئيسي لمعظم النصوص والترجمات التقنية في نقل المعلومات الحقيقية. على الرغم من ذلك، تنشأ المخاوف الجدية عند التعامل مع المصطلحات التقنية؛ إذ يعمد كل مجال إلى استخدام المصطلحات الخاصة به التي ينبغي توحيدها لنقل المعلومات الحقيقية نفسها باللغات الأجنبية. ونظرًا لتطور التكنولوجيا باستمرار، فمن المهم أن يظل المترجم التقني مواكبًا للابتكار. ونحن حريصون على أن يلتزم جميع المترجمين التقنيين لدينا بذلك، مما يسمح لهم امتلاك قاموس بأحدث المصطلحات التقنية الخاصة بهذا المجال.


وتشتمل المجالات التي يعمل فيها المترجمون لدينا على ما يلي:

  • تكنولوجيا المعلومات
  • البترول
  • السيارات
  • الفضاء والطيران
  • الصناعات الطبية البيولوجية
  • الإلكترونيات
  • المستحضرات الدوائية
  • أشباه الموصلات
  • الاتصالات السلكية واللاسلكية
  • التعدين وماكينات تشكيل المعادن والأعمال المعدنية
  • الهندسة
  • النقل
  • الكيمياء والفيزياء والفلك
  • الطب

الخبرات المكتسبة

1- خدمة ترجمة براءات الاختراع

تغطى خدمة ترجمة براءات الاختراع لدينا مجموعة واسعة من التخصصات العلمية و التقنية والقانونية؛ حيث يمكننا تقديم تراجم على مستوى عالي من الجودة مع خيار الحصول على ترجمة معتمدة للمرافعات القانونية بمعظم اللغات. يوظف المترجمون لدينا مهاراتهم اللغوية وخبراتهم الفنية وإلمامهم باللوائح المحلية في ترجمة وثائق براءات الاختراع الأكثر صعوبة على نحو بالغ الدقة.

2- خدمة الترجمة الطبية

المجالات المتخصصة تتطلب خبرة متخصصة ­ وهذا المبدأ صحيح خاصةً في مجال الترجمة الطبية. ولتفادي الوقوع في الأخطاء، وضعنا لأنفسنا قاعدة لا نحيد عنها وهي عدم الاستعانة سوى بالمهنيين المتخصصين من العاملين في الحقل الطبي؛ حيث انخرط معظمهم في إعداد الوثائق الطبية بمختلف أنواعها لكافة الأعمال بمختلف أحجامها. وبالتالي، أدت هذه التجربة الفريدة إلى إمدادهم بمعرفة وخبرة واسعة في اللغة والمصطلحات الطبية المستخدمة في مختلف الدول. ويمكن لفريق الترجمة لدينا ترجمة:

  • التقارير الطبية
  • النشرات الطبية
  • سجلات المرضى والسجلات الطبية الأخرى
  • تقارير خروج المرضى من المستشفيات
  • رسائل الدكتوراه
  • مستندات التسجيل
  • تقارير الخبراء
  • كشوف البيانات
  • المستندات التنظيمية

3- خدمة الترجمة الهندسية

تشمل خدمة الترجمة الهندسية لدينا مجالات واسعة؛ تمتد من الدفاع إلى البنية التحتية إلى الاتصالات السلكية واللاسلكية إلى الأدوات الاستهلاكية المبتكرة. نحن نملك القدرة على التعامل مع المشاريع أيًا كان حجمها صغيرًا أو كبيرًا. وقد تلقى المترجمون لدينا تدريبًا على العمل تحت ضغط المواعيد النهائية الضيقة والتعامل مع الوثائق ذات الطبيعة الأكثر تعقيدًا؛ وقد زودتهم خلفيتهم العلمية فى مجال خدمات الهندسة والتصميم والمشاريع بالخبرات اللازمة لمواجهة أي تحديات قد تعرقل طريقهم. ويمكن الاستعانة بخدمات الترجمة الهندسية لدينا لترجمة ما يلي:

  • إرشادات المستخدم
  • دليل المستخدم
  • التقارير التقنية
  • طلبات براءات الاختراع
  • النشرات الإعلانية
  • المقالات العلمية
  • الكتب الدراسية
  • الموسوعات
  • مواصفات المنتجات
الوثائق التقنية
المقايسات وجداول الكميات قوائم بيانات السلامة أنظمة الهندسة الميكانيكية
المستندات التنظيمية أدلة المنتجات الاستهلاكية وارشاداتها المواصفات الفنية للمنتجات
موجزات التقارير الدراسات والأبحاث بطاقات المنتجات ومواد التغليف
أجهزة قياس الهندسة الكهربائية مواصفات السيارات والسكك الحديدية والسفن والطائرات وصف عمليات الصناعة
تعريب البرمجيات والأجهزة العمليات الكيميائية والصيدلانية