تعريب المواقع الإلكترونية

كلما أصبح التعريب أكثر أهمية للسوق، تزيد الحاجة إلى مترجمين متخصصين في هذا المجال. فعملية تعريب المنتجات لا تعني ترجمة النصوص إلى لغة أجنبية فحسب، بل هي طريقة معقدة تشمل التكيف الثقافي والتحديات التكنولوجية.

خدمة السوق العالمية

ساعدت خدمات التعريب لدينا العديد من الشركات، بما في ذلك شركات البرمجيات وشركات تصنيع الأجهزة وشركات الاتصالات من خلال تقديم نسخ من البرامج والوثائق والمعلومات التسويقية والمعلومات المتوفرة على شبكة الإنترنت الخاصة بها صُمِمَت خصيصًا لها وبلغات مختلفة لطرحها على الفور في جميع أنحاء العالم.

مواجهة التحديات التقنية واللغوية

تعتبر عملية التعريب أكثر عمقًا من الترجمة المباشرة؛ إذ تتضمن مواجهة التحديات التقنية واللغوية. وحتى يمكننا الاضطلاع بهذا الدور، فإننا نشترط فيمن يعمل لدينا من خبراء التعريب أن يمتلك:

  • معرفة ممتازة بمختلف أنظمة التشغيل والتطبيقات.
  • قدرة لغوية دقيقة في كل من اللغة المترجم منها واللغة المترجم إليها.
  • إلمام واسع بتقنيات شبكة الإنترنت.